رکورد قبلیرکورد بعدی

" ترجمه و بررسي كتاب تاريخ كيمبردج للادب العربي الادب العربي الحديث - از صفحه 501-685 "


نام مرکز : دانشگاه تهران. کتابخانه پردیس فارابی
نوع مدرک : پایان نامه فارسی
شماره رکورد : 1314619
شماره مدرک : ۳۵۴۰۰۶
زبان مدرک : فارسی
سرشناسه : صدري، مريم
عنوان : ترجمه و بررسي كتاب تاريخ كيمبردج للادب العربي الادب العربي الحديث - از صفحه 501-685 [پايان نامه]/ مريم صدري
دانشگاه/ دانشکده : دانشگاه تهران
رشته تحصیلی : مترجمي زبان عربي
مقطع تحصیلی : كارشناسي ارشد ناپيوسته
تاریخ دفاع : ۱۳۹۸/۰۹/۱۹
چکيده : چكيده پايان‌نامه‌ي پيشِ رو ترجمه و بررسي فصل‌هايي از كتاب تاريخ كيمبردج للأدب العربي: الأدب العربي الحديث (تاريخ ادبيات عربي كمبريج: ادبيات معاصر عربي) است. اين كتاب منبع مهمي براي پژوهشگران تاريخ ادبيات عربي بوده و حاصل پژوهشِ علميِ برخي از نويسندگانِ برجسته‌ي عربي و اروپايي است. اين اثر به دليل چكيده‌گويي، جامع بودن، جايگاه علمي و برجسته‌ي نويسندگانش و استناد به منابع علميِ معتبر از جايگاه ويژه‌اي برخوردار است. اين پايان‌نامه، ترجمه‌ي فصل‌هاي دهم «نمايشِ عربي از دهه‌ي سي به بعد»، يازدهم «نويسندگان صاحبِ سبك»، دوازدهم «منتقدان» و سيزدهم «زنان نويسنده‌ي عرب» است؛ در فصل دهم، موضوع نمايش در دهه‌ي سي به بعد و همچنين تئاتر در كشورهاي مختلف عربي مطرح شده است. فصل يازدهم به بزرگترين نويسندگان دوران معاصر كه هر يك بر اديبانِ بعدي تأثيرگذار و آغازگر جرياني جديد بودند، پرداخته و چگونگيِ جدايي از سنت‌هاي كهن و تأثيرپذيري از اروپا را تبيين كرده است. فصل دوازدهم درباره‌ي شيوه‌هاي مختلف نقد و منتقدان بزرگ جهان عرب است و بن‌مايه‌ها و معيارهاي نقدي را از قرن هجدهم به بعد بيان كرده و چگونگيِ تغيير اين معيارها را مورد بررسي و واكاوي قرار داده است. فصل سيزدهم نيز به زنان نويسنده‌ي عربي در اواخر قرن نوزدهم اشاره دارد؛ زنانيكه براي اولين بار در جامعه‌اي سنتي و با محدديت‌هاي بسياري كه بر آنان وضع شده بود شروع به نوشتن كردند. شيوه‌ي ترجمه‌، تركيبي از ترجمه‌ي ارتباطي و معنايي است؛ بدين ترتيب كه در ترجمه‌ي نمونه‌ها، از رويكرد معنايي و در مباحث تحليلي از رويكرد آزاد و ارتباطي بهره برده و در برخي موارد ناگزير از تركيب چند شيوه بوده‌ايم.
: Abstract The thesis ahead is a translation and review of chapters of the book The Cambridge history of Arabic literature: modern Arabic literature.This book is an important resource for scholars in the history of Arabic literature. This book is the result of scientific research by some prominent Arab and European authors. This work has a special place because of its abstract, comprehensive and prominent scientific status, and its cited scientific sources.This thesis is a translation of the tenth, eleventh, twelfth, and thirteenth chapters. In the tenth chapter, the theme of theater in the thirties and the theater has been raised in various Arab countries. Chapter eleventh deals with the greatest contemporary writers, each influencing the next literary and initiating a new trend. This chapter explains how to break away from ancient traditions and influence Europe. Chapter twelfth is about the different ways of criticizing the Arab world. This chapter examines cash motifs and criteria from the eighteenth century onwards. Chapter thirteenth points to women writers in the late nineteenth century who began writing for the first time in a traditional society with many restrictions imposed on them. The translation method is a combination of relational and semantic translation, with the semantic approach used in the translation of the examples and the free translation method in analytical discussions, and in some cases we have combined several methods. Keywords: Cambridge, Modern Arabic literature, Theater, Literary Cristicism, Free Translation, Semantic Translation.
موضوع : واژگان كليدي: كمبريج
: ادبيات معاصر عربي
: تئاتر
: نقد
: ترجمه‌ي آزاد و ترجمه‌ي معنايي.
شناسه افزوده : باغجري، كمال ، استاد راهنما
شناسه افزوده : دانشگاه تهران-- پرديس فارابي-- دانشكده الهيات-- مترجمي زبان عربي
عنوان به زبان ديگر : Translating and reviewing the book The Cambridge history of Arabic literature: modern Arabic literature
کپی لینک

پیشنهاد خرید
پیوستها
Search result is zero
موجودی
پردیس فارابی
نمایش کامل جزئیات | عدم نمایش جزئیات
جزئیاتمحل نگهداریشماره ثبتشناسه بازیابیجلدوضعيتتاريخ برگشت
پردیس فارابی۰۰۳۹۷۰‭A۱۷۰‬موجود‭‬
نظرسنجی
نظرسنجی منابع

1 - کیفیت نمایش فایلهای دیجیتال چگونه است؟




 

2 - کیفیت دانلود فایلهای دیجیتال چگونه است؟